EBL
– суффикс пригодности, способности что-либо делать
EG –
суффикс усиления, увеличения
AĈ
– суффикс пренебрежения, презрения
RE –
обратность действия или повтор
NOVAJ
VORTOJ:
ĉevalo printempo vojo kunveno mondo aĉulo unua de majo decembro humoro domaĉo |
- лошадь - весна - дорога - собрание - мир, вселенная - дрянной человек - 1 Мая - декабрь - настроение - развалюха |
manĝegi manĝeti reveni bezoni forgesi aperi hieraŭ hodiaŭ morgaŭ pli ol |
- объедаться - закусывать - возвратиться - нуждаться - забывать - появляться - вчера - сегодня - завтра - более чем |
kara por ege belega tuj bonege eble ree tiu tio |
- дорогой - для, за - чрезвычайно - прекрасный - сразу, сейчас - отлично - возможно - вновь - тот - то |
TRADUKU
EL ESPERANTO AL RUSA LINGVO:
Kio nin ne interesas, tion ni tuj forgesas.
Homo, al kiu neniu plaĉas, estas multe pli malfeliĉa, ol tiu,
kiu al neniu plaĉas.
Ne por mi printempo venas, ne por mi aperas floroj.
Kaj eble estas en la mond’ pli bona vivo, sed ne bezonas la pli bonan
vivon mi.
Ne bezonas la ĉevalon mi, tute ne bezonas.
Ĝis revido! Kara amikar’, amikar’, amikar’!
Estas kune ni, kune ni, ree apud mi – vi.
Estas bela vi knabin’, nur kun bona humor’.
Mi treege amas vin, nur kun bona humor’!